Finished the first season of The Morning Show. Great series! Highly recommend.
Occasionally, I caught myself realizing that the English wasn’t 100% clear. That is, the context helped, but the nuances slipped through. So, I decided to rewatch the first episode “with a pencil in hand.” Meaning, without subtitles and stopping the video every time I didn’t understand even a single word or expression, and then diving into figuring out what was unclear. At the same time, I decided to keep a record, which added about ten seconds per phrase, but ultimately gave a more complete picture of how much I had missed. Watching it for the first time in this mode is impossible. It would take 2-3 hours per episode.
Almost everything highlighted in yellow was new to me. Then I inserted interpretations.
For example, the expression “Hello, pot. I’d like to introduce you to kettle” was new to me. Alternatives are “hi pot, meet kettle” or “The pot calling the kettle black”. Literally translates as “The pot calling the kettle black”, but essentially it means “The pot calling the kettle black”.
And other phrases/expressions/words like
– shoehorning
– on the back-burner
– to drag the feet on
– sweeps, cue in, touch a nerve, and various such words from news tv
– jack shit
– hearsay
– hot soup coming through
– repudiation and navel-gazing
– that makes two of us
– to go through a rough spot
– nipping at our heels
