It turns out that in French, it’s “complicated” with words like love/like/adore.
So, Je t’aime means “I love you.” Generally, to intensify verbs, words like beaucoup (a lot, strongly, “much” or “a lot”) and bien (I love you well, well) are added. It turns out that adding beaucoup or bien changes the meaning not in the way intuition would suggest: je t’aime beaucoup/bien means “I like you”, whereas without these additions it uses the meaning of love. If you want to say I love you very much, you would say je t’aime tellement (tellement translates as so much).
There is also the word “adore”, which can mean very strong feelings, and I really love you). So, if it’s not about a person but about apples, for example, then j’aime les pommes will mean I like apples, but if you want to use love, then J’adore les pommes is used.
(I’m soon going to Canada, vigorously reviving my French, which has almost fallen to zero over 7 years (although it didn’t have far to fall)
