December 16 2022, 17:13

Decided to look into an old edition of Little Red Riding Hood in the original language. Found via Google Books a 1754 edition.

Here is the ending with my free translation.

C’est pour mieux te manger, dit la farouche bête

– And this is to eat you up! – said the wild beast

En effet, cet indigne loup

Such is this despicable wolf!

la prend, l’avale tout d’un coup

took her and swallowed her in one gulp

sans qu’aucune plainte l’arrete

and no complaints stopped him

On voit ici que les enfans

We see here that children

Surtout les jeunes filles

Especially young girls

Belles, bien faites & gentiles

Beautiful, comely, clever ones!

Font fort mal d’écouter toutes fortes de gens

Do very poorly in listening to elders

Ce n’est pas une chose étrange

It’s no surprise

S’il en est tant que le loup mange

That the wolf eats them

Je dis les loups; car tous les loups

I say wolves; because not all wolves

Ne font pas de la même sorte;

are equally strong

Il en est d’un humeur accorte

Some have agreeable dispositions

Sans bruit, fans fiel & fans courroux

Quiet ones, but spiteful and horrendous,

Qui privés, complainsans & doux

Who, familiar and self-contentedly obliging, are nice

Suivent par tout les demoiselles

Follow all girls everywhere

Jusque dans les maisons, jusque dans les ruelles.

To their homes, to their streets

Mais hélas ! qui ne sçait que ces loups doucereux,

Alas! Who knew those most syrupy wolves

De tous les loups sont les plus dangereux.

Turn out to be the most dangerous

There is a literary translation, quite far from the original by an unknown author, but beautiful:

Little children especially young maidens,

Beauties and darlings,

When meeting all sorts of men on their ways,

Should not listen to deceitful words –

Otherwise the wolf might devour them.

I said a wolf! Wolves are countless,

But among them, there are other

Deceivers, so duplicitous,

That, sweetly emitting flattery,

Guard the honor of the maidens,

Accompany them on their strolls home,

See them safely off by the dark corners…

But the wolf, alas, the more modest he appears,

The more devious and terrible he always is!

In short, there were no lumberjacks! Everyone died in the end!

Leave a comment