Just had a conversation with a friend about the American accent.
I want to share what I’ve come to realize over time: don’t sweat the accent, but gradually learn to make fewer pronunciation errors. Correcting an accent is very tough (it requires years of work with a speech therapist), while pronunciation mistakes usually get fixed in the process of communication, provided you don’t ignore them.
To leave no doubt that correcting an accent is difficult and that its presence generally bothers no one (and often even pleases some), here are a couple of examples familiar to many just from “Mimino”:
– Frunzik Mkrtchyan. Remember, “I have such a personal dislike for the victim, I can’t even eat”?
– Vakhtang Kikabidze. Remember, “Hello! I want Larisa Ivanovna!”?
In the US, one can recall Arnold Schwarzenegger and Salma Hayek. Speaking of Schwarzenegger, it’s quite funny. Initially, he was considered for dubbing the Terminator in German – his native language, but after the auditions were “cut off” because his rural accent sounded very comical coming from a futuristic robot, and eventually, some German voiced the Terminator. But no worries, the grandpa made it to governor, and in 2023 became the Director of Action at Netflix.
A simple rule: what (#1) and how (#2) you say something is far more important than how you pronounce it. Clearly, you need to produce sounds more or less correctly and learn to pronounce them more or less accurately (like bare/bear/beer/peer and similar), but it’s far more crucial to be able to convey thought in “large units”, structurally, clearly, without “fluff” and stumbles.
P. S. A good video on the subject by Virginia Bēowolf in the comments