Exploring Multilingual Nuances in Nabokov’s Lolita | November 14 2024, 00:24

Do you know what a cowcatcher is (English version – cowcatcher, literally a cow catcher)? It’s that red thing at the front of a steam locomotive.

Eventually, about halfway through the book Lolita, I set aside the English version and started reading the Russian one from the beginning. With English, the pacing of my reading lacks; I find myself wanting to Google something in every paragraph. In Russian, I only started googling by page 55.

Though I lie. I also paused at the phrase tant pis, which Nabokov left in French. Apparently, it cannot be briefly translated into Russian or English (the footnote “too bad”? – a silly translation). It is used to express regret that something went wrong but also implies acceptance of the situation since nothing can be changed now. I think the perfect translation would be “oops!”

Digitizing Dilemma: NTSC vs PAL in a Community Makerspace | November 12 2024, 22:41

Brought over from Russia around 20 videotapes of three different formats, all filled with recordings from the past. Here in the city library of Leesburg, we have a free makerspace where one can use all sorts of equipment, from 3D printers and carvers to even sewing machines, and, joy of joys, a station for digitizing old videotapes.

Everything is absolutely free, though you do have to pay a bit for consumables. For example, for 3D printers, it’s the plastic. But for the video converter, it’s nothing at all.

Overall, I don’t think I’d sit through all 20-30 hours while all the tapes were being digitized, but I would at least figure out where to start, then hand it over to someone else (I’ve already found a few options).

And I came without any identification, and certainly without a library card. But nobody even asked for them.

In the end, I’m returning empty-handed.

The problem turned out to be that their VCR is NTSC, while my tapes were recorded in Russia and are therefore in PAL. In the PAL format, video is recorded at a resolution of 720×576 pixels (or 625 lines in the case of VHS) at 25 frames per second, while in NTSC, it’s 720×480 pixels (or 525 lines) at 29.97 frames per second, plus there’s different color modulation.

Now, I need to find out if any of these numerous services support capture from PAL.

Challenges of Training a Shiba Inu with Unpredictable Eating Habits | November 11 2024, 16:22

This explains why training our Shiba Inu is such a challenge. Food generally doesn’t motivate him. It’s been at least 12 hours since he last ate. We had breakfast long ago, and lunchtime is approaching. And here you are, bringing him warm boiled meat, which generally he likes, but if it isn’t his usual mealtime, he doesn’t understand why he’s been given meat when he didn’t ask for it. And his response is like — what’s this for, just put it in the bowl, I’ll eat it eventually. And it’s been this way all 3.5 years. Moreover, he almost always eats when someone is at home. If nobody’s around, he’d rather sleep. So leaving food for him and going away almost guarantees you’ll come back to find it untouched. Overall, he enjoys tasty food, and when it is indeed time to dine or have dinner, he eats with great pleasure whatever you give him.

In general, when he doubts whether to eat the meat from the bowl or not, and after thinking it over decides to leave, the trick is to pull out a piece of meat and offer it from your hand. If he eats it (and if he’s already by the bowl, he’s more likely to eat from your hand), his decision will likely change. And within a minute, the bowl will be empty.

Or take cheese, for instance. On one hand, when we pour some wine and get a cheese platter to make watching a series or movie more fun, Yuka also comes over to watch the cheese, drooling copiously, ready to eat a kilogram of it at any time. But you need to pour the wine and turn on the projector. If, however, you bring cheese at some random time or anytime outdoors, his reaction to the cheese will be the same as to a stone.

Cinema Ballet: A Stunning Fusion of Film and Dance | November 10 2024, 22:16

This was our first ballet in a cinema, and the experience turned out to be simply stunning. It was very hard not to applaud (the projectionist?). Rich colors, intricate costumes, amazing detail, very good sound, which gave the full feeling of sitting in front of the orchestra pit. Yes, what’s happening on stage is a flat picture, but unlike the static front row at the Paris de Bastille theater, where your eyes are at the level of the performers’ heels, here the best angle is chosen for each scene, thanks to the moving camera. Altogether, a very interesting experience.

The production itself was luxurious. Odette/Odile was performed by Korean Se Yun Park — seemingly the first Asian etoile at the Paris Opera. Paul Marc played the role of Prince Siegfried.

This was a daytime session on the last day, plus ballet in cinema is still not more popular than Marvel comics. There were about ten other people in the auditorium besides us.

Spoiler: Both the prince and the swan end up dying majestically. Poor bird 😢 Right after that, we headed to a restaurant to eat duck.

Incidentally, it turns out that directors choose the ending according to their own taste in different productions. In the 2012 production by the State Ballet of Siberia, Siegfried and Rothbart drown in the lake; in the 2015 production by the English National Ballet, Siegfried’s love breaks the curse and the other swans defeat Rothbart; and in the 2018 production by the Royal Ballet, Siegfried rescues Odette from the lake, but she is already dead.

New Butterfly Species Named by Russian and German Scientists | November 10 2024, 13:48

The Ulyanovsk scientist Alexey Solovyev, together with the German Thomas Witt, discovered a butterfly with unusual genitalia and named it Fignya melkaya. It belongs to the slime-lookalikes.

Interestingly, do they also name butterflies after presidents?

Aimee Erickson’s Iceberg Principle in Painting | November 08 2024, 02:39

Today — Aimee Erickson (Portland, Oregon, b. 1967). The first painting in the gallery is her self-portrait. Her work is truly remarkable. In literature, there’s a concept called the “iceberg principle,” introduced by Ernest Hemingway. Gertrude Stein advised him on this technique, something along the lines of, “describe a little, but leave most of it beneath the surface. Let the viewer draw their own conclusions.” Aimee’s paintings embody this approach, and I absolutely love it.

Similar posts are tagged with #artrauflikes, and you can find all 128 of them on beinginamerica.com under the section “Art Rauf Likes (unlike Facebook, which forgets or skips nearly half of them).

The Fabrication of Poet James Clifford | November 04 2024, 15:33

This is an excerpt from the poem “Square” by English poet James Clifford, translated by Vladimir Livshits. Clifford was a man with a remarkable destiny, crushed in the vices of two world wars. He was born on the eve of World War I, in 1913 in London, and died in 1944 while repelling a German tank attack in the Ardennes.

Paradoxically, the legacy of the young English poet was better known in the Soviet Union than in his homeland. While in England they asked, “Who is Mr. Clifford?”—in the USSR, his new poems were regularly published from the mid-sixties onward. Thanks must be given to his translator—Vladimir Livshits. He was the first to translate into Russian the famous, seemingly familiar lines from “Retreat in the Ardennes”: “There were five of us left. In a chilly dugout. The command had lost its mind. And was already fleeing.”

But Livshits didn’t just translate these lines; he practically “sanctified” them, because James Clifford, the young English poet who fell in 1944 while repelling the German attack, was for Livshits not just a translation subject but also his own creation. The real James Clifford, who supposedly was born in London, lost his parents early, and was raised by a grandfather—a connoisseur of English and Scottish folklore—never actually existed. Following Walter, Livshits repeated: “If Clifford did not exist, it would be necessary to invent him.” And he invented him.

For decades, Livshits published his own poems in the Soviet Union, presenting them as translations of the non-existent English poet James Clifford.

(taken from the video “Armen and Fedor,” “Comrade Hemingway: How the USSR reforged the novel ‘For Whom the Bell Tolls’?”)

This is how you hack the system 🙂

* * *

SQUARES

Vladimir Lifshits

.

And yet the order of things is absurd.

People, melting metal,

weaving fabric, baking bread—

Someone has shamelessly robbed you.

.

Not just your labor, love, leisure—

They stole the curiosity of open eyes;

Feeding truths by handfuls,

They robbed you of the ability to think.

.

For every question, they handed an answer.

Seeing all, you see nothing at all.

Your unquestioning minds

Have become matrices of newspapers.

.

They have handed an answer for every question…

Dressed both drab and colorful,

Morning and evening, like a vacuum cleaner,

The metro swallows you up.

.

Here you go, dense as caviar,

All cut from the same cloth,

People who can shoe,

People who can procure.

.

And here they go, row upon row—

March – march – march — march,

So far only for parades,

People who can kill…

.

But one day, amidst the trivial affairs,

Feeding you crumbs,

You decided to break out

From the tiresome square forms.

.

You rebelled. You scream: “They steal!”—

You refuse to comply.

And first, those will come to you

Who know how to persuade.

.

Their words will carry weight,

They will be exalted and kind.

They will prove, as twice two,

That you cannot leave this game.

.

And you will repent, poor brother.

Misguided brother, you will be forgiven.

To chants, you’ll be gently returned

Back to your square.

.

And if you persist:

– I won’t give in!.. No going back!…

Silently, from the shadows

Will come those who know how to kill.

.

You will gulp your despair like henna,

And on squares, as if in a dream,

A blue patch will be lined

With a black grid in your window.

Decoding Betteridge’s Law of Headlines | November 03 2024, 21:12

Today I learned about Betteridge’s Law of Headlines: the rule that posits “If a headline ends with a question mark, the answer is ‘no’.” This law is named after British journalist Ian Betteridge who mentioned it in 2009, though the principle itself has long been in existence. The gist is that if the publisher was confident about a positive answer, they would have phrased it as a statement rather than a question. By framing it as a question, they dodge the responsibility for its accuracy. This sets up automatic expectations for the reader based on the article’s headline, functioning as positive feedback, and headlines are now phrased in this manner not because there’s some psychological explanation, but because it has become customary that a question in the headline implies an unconventional “yes” answer.

I hope I’ve saved you time on reading pre-election articles.

Discovering Sergey Minaev: A Treasure Trove of Engaging YouTube Content | November 03 2024, 15:54

For some reason, Sergey Minaev was on some kind of gray list for a long time, but I’ve started listening to him and I must say, he has some really cool content on YouTube. I would even say one of the best, by my standards. There’s a great series called “Personalities,” where they fascinatingly narrate the biographies of famous people. Just yesterday, I binge-listened to episodes about Margaret Thatcher, Churchill, Bunin, Gagarin, and Clinton->Lewinsky. There’s also a decent series “Simple Things” where they talk about a single thing, like perfume, fur, money, or coal. From the historical series, I enjoyed watching the story of the BCCI bank, which became famously embroiled in a major scandal involving money laundering, financing terrorism, and fraud, leading to one of the biggest banking collapses of the 20th century. The average video lasts about an hour and the content is generally optimized for listening without a screen, which is very convenient in the car. Overall, Minaev has now moved into my very white list, worthy of a recommendation on Facebook (something I rarely do).

Unveiling a Lost Chopin Waltz: Discovery, Recording, and Mystery | November 01 2024, 14:52

So, here Chopin has released a new single.

This year, in the New York library and the Morgan museum’s vault, a manuscript of a previously unknown waltz was found—short and likely unfinished. After thorough analysis, experts concluded that it indeed belongs to Chopin, identified by his handwriting, specific features, dating, etc. Chopin has roughly 250 works and up to 28 waltzes, of which only nine were published; the rest were lost or destroyed, making this newly discovered piece incredibly rare.

The unsigned waltz was never officially acknowledged by Chopin, remaining unpublished and out of the public eye. Little is known about its origin and its possible acquisition by A. Sherrill Whiting Jr., the director of the New York School of Interior Design. From there, a close friend, Arthur Sacks, bought the piece from Whiting’s wife, Jean, and donated it to Morgan in 2019. It has only recently undergone expert examination.

Lang Lang recorded and posted the performance.

https://youtu.be/Poq0VrCF2vo?si=cD8zAyGbG36UW3c_