Navigating Simple English in “Project Hail Mary” | May 10 2026, 15:30

I’ve read about a quarter of Project Hail Mary so far. The English is very simple, easy to read, captivating; the movie so far follows the book closely, but still, it makes reading quite interesting. However, I generally find it hard to read fiction because I keep getting distracted to google stuff. I reached the phrase “..I used the bathroom (or “head” I guess, because I was on the ship)…” and it got me thinking, it’s interesting to learn that the toilet is called differently on a ship not just in Russian. And why “head”? Turns out that “galley” in Danish and German is “head”. Interestingly, galleys are also found on airplanes, and historically, galleys were used only by sailors; officers did not use them.

The text is very childish, and understandably so – the main character is a physics teacher at a school after all. All these motherfluffer and dang it, gosh darn it, fudge, holy moly, for cripes’ sake instead of for Christ’s sake, there’s even bull-puckey instead of bullshit. “To go wee” is how they say “to pee” in the book. I recall, the day before yesterday we entered a mattress store, and the consultant, while discussing the topic “if one of you goes to the toilet, the other won’t even notice that the first one got up” – well, because the mattresses are so soft – actively used the verb “to pee”. So what? 🙂

Update: when the physics teacher encounters an alien ship on page 120, the chapter ends with holy fucking shit! That’s what all the rest was leading to;)

Occasionally, there are quite funny expressions that can even be used in life 🙂 For instance, the main character asks, “Who pooped in your Rice Krispies?” which is the idiom “to poop in someone’s cereal” – “who messed up your meal”.

In conclusion, if you’re choosing your first book to read in English – this one is at the top of my list. Even something seemingly simple like “Harry Potter” is more sophisticated, in my opinion. Here, there’s a lot of dialogue, school level but almost slang-free vocabulary, and a pretty interesting plot. Plus, it’s real science fiction, where the author educates the reader about the scientific method, how the world works, etc., all from the viewpoint of the hero, a physics teacher, who shares various facts and thoughts on how physics works, relating it to the plot in his interactions with other characters or thoughts to himself (rather than directly to the reader). It’s middle school level so far, but maybe it’ll get more complex later on.

Leave a comment