You know, 99.9% of Americans have never tried blackcurrant. It was legally banned here in 1911 because blackcurrants carried a disease that killed pine trees. And along with it, gooseberries and Kinder Surprise were banned too. It even got to the point where in the USA, purple Skittles are grape-flavored, while in Europe, they taste of blackcurrant.
But today I am thinking about something else. I wondered why in Russian blackcurrant is called ‘smorodina,’ and in English, it’s called ‘currant.’ It turns out that ‘smorodina’ is related to the word ‘smrad,’ which meant a strong smell because, according to our ancestors, it smelled bad. ‘Smrad’ used to mean any strong smell. I don’t know how unpleasant it was for them, but this differentiated it from gooseberries, both of which grew along rivers, hence in Ukrainian and Polish, it’s also called ‘porzeczka’ and ‘porichka,’ especially the red and white varieties. To me, gooseberries even smell stronger.
The English name is also interesting. The English ‘currant’ stems from the Middle English ‘rayson of Corantes’ (‘grapes from Corinth’), where ‘Corantes’ is a distortion of the Greek city Corinth. In the Middle Ages, small dried grapes were actively imported into England from Greece (specifically the region around Corinth) and these dried berries were called ‘raisins of Corinth,’ which later shortened to ‘currant.’ Originally, ‘currant’ referred specifically to raisins, dried grapes (essentially, small raisins). And it still means that in some places.
But then a shift in meaning occurred. Later, when shrubs of the Ribes genus (currant bushes), specifically Ribes rubrum (red currant) and Ribes nigrum (black currant), began to be cultivated in Northern Europe, they were given the same name, since their berries were also small and dark like the Greek raisins. Thus, the word ‘currant’ came to be used to denote both currants and gooseberries 🙂 but later on they were differentiated. Yes, gooseberries and currants turned out to be related both biologically and etymologically.
And do you remember the fairy tale about the good heroes and warriors Dobrynya Nikitich, who fought the three-headed Chudo-Yudo on the Kalinov Bridge spanning the River Smorodina? Well, that river, Smorodina, marked the boundary between the world of the living (Yav) and the world of the dead (Nav).





























