Navigating Nabokov: A Companion Glossary for “Lolita” | April 08 2026, 11:24

I have finally finished the book The Reader’s Glossary – essentially a 5200-word dictionary for “Lolita” by Nabokov, but organized not alphabetically, like regular dictionaries, but in order of the occurrence of complex words, divided by chapters and indicating the context of the word or phrase. The website – readersglossary dot com (see the first comment). It is expected to be used, among other things, as a companion book while reading the original. Yes, it’s twice as thick 🙂

The dictionary turned out quite thick – 600-700 pages. It is available in four languages – Russian, English, French, and German. Moreover, the translations (RU, FR, DE) or clarifications (in ENG) are not abstract but contextual, taking into account how Nabokov himself translated the fragment from English (“Lolita” was first written in English, then translated into Russian).

On my website, there are huge fragments of these dictionaries RU, FR, DE, EN available for review (each about 1/3 of the total volume).

There is also a full-fledged interactive dictionary on the site, where you can enter a word and see its translation or explanation. The dictionary mainly contains complex words, but we know that complexity has its own definition for everyone, so all words are divided into three categories and highlighted with different frames. Probably for a well-read Anglophone, the first category (dotted) is completely useless (about 50% of the dictionary), for the less-read, maybe 20% are useless. But I decided not to cut it further, because the book is not only for Anglophones but also for those for whom English is a second language, and there those dotted frames are very handy.

Overall, I did this “for myself and friends,” just for fun, not as a commercial project. Therefore, I am quite sober in understanding that it has a super niche audience, and if even once a week someone finds it useful, it’s already nice.

Although it was something like a hobby, the book took a lot of time. To achieve what I did, I developed a dozen applications/scripts, a couple of which have their own interactive UI, in which I spent many hours over two months of work. And of course, I learned a lot in the process, which is actually the main fun of it.

So, come to the website – readersglossary dot com. Link in the comments

P.S. In Russian – only as a PDF for now. Amazon doesn’t allow selling books in Russian, only in a small number of European languages in addition to English. The French and German versions of the dictionary will be released on Amazon about a week from now.

Navigating the Lexical Complexity of Nabokov’s “Lolita” | April 02 2026, 15:56

I’ve finished the first version of a dictionary-style book on Nabokov’s “Lolita”. The chart shows how the complexity of vocabulary is distributed across the pages of the book. The lower chart averages 25 sentences, displaying the number of complex words on the vertical axis, with colors indicating their complexity/rarity (purple – the most complex, red – less complex, yellow – even less so). But I have already removed two levels, and overall, for a foreigner, all five levels are challenging. In the book, level 3 is marked with a dashed line, level 4 with a simple frame, and level 5 with a double frame. Currently, there are 5794 words, of which 541 are fifth level, 1070 are fourth, 1883 are third, 1393 are second, and 54 are first (the simplest ones). Considering that the first version ended up being 1148 pages, the dictionary will need to be significantly streamlined by removing what can be dispensed with. This mainly pertains to the first and second levels, and some from the third and fourth. The rarity of words is calculated in three ways: through LLM, and through two lists of word frequencies in the English language corpus (300K words).

Not all words are complex. For instance, in the sentence “With the ebb of lust, an ashen sense of awfulness, abetted by the realistic drabness of a gray neuralgic day, crept over me and hummed within my temples.” someone well-acquainted with English might not know the words ebb, abet, drabness, while everything else is familiar, but lower the requirements for the reader, and the dictionary might not be very useful for such cases.

Or consider the sentence:

Homo pollex of science, with all its many sub-species and forms; the modest soldier, spic and span, quietly waiting, quietly conscious of khaki’s viatric appeal; the schoolboy wishing to go two blocks; the killer wishing to go two thousand miles; the mysterious, nervous, elderly gent, with brand-new suitcase and clipped mustache; a trio of optimistic Mexicans; the college student displaying the grime of vacational outdoor work as proudly as the name of the famous college arching across the front of his sweatshirt; the desperate lady whose battery has just died on her; the clean-cut, glossy-haired, shifty-eyed, white-faced young beasts in loud shirts and coats, vigorously, almost priapically thrusting out tense thumbs to tempt lone women or sadsack salesmen with fancy cravings.

My browser even highlights four words here.

I have definitions of words in English, German, French, and Russian. I’ve encountered the issue that different words from the text are considered complex in different languages, yet they are unified for me. So, I’ll have to mark, for example, French words in the English text separately, so they are not included in the French version, since there, the reader knows, for instance, what quel mot means.

Overall, this weekend I’ll be manually removing about half, and then I can make the cover and list it on Amazon.

Decoding “Carboy”: A Journey Through Language and Autobiography | August 20 2025, 04:02

Rereading Feynman’s autobiography, this time in English, and my eyes stuck on the word carboy. It turns out that it’s the same as lady jeanne, and the same as demijohn – essentially lady jeanne in French (dame joanne). In short, it’s just a bottle.

Exploring the Intrigue of 657 New Words in the Russian Orthographic Dictionary | August 08 2025, 18:46

657 new words were added to the RAN orthographic dictionary — for instance, “smoothie,” “TikToker,” “powerbank,” and “SVO.” I decided to check out their complete list. Let’s head to the Akademos website and type “2025” in the search.

(Putin’s advisor wrote that “SVO” is correct, but anglicisms are unnecessary. In my opinion, anglicisms are perfectly fine, but with everything else — they truly break the Russian language. Check it out)

Noble-metallic, Bodrich-style and Radimich-style, Byzantinizing, suitable-for-vine-growing, humanizing, icy-frosty, two-strap, Dregovichanka, jacaranda, children-foreign-phoned, “Devo: Virgin Mary Devo” (that’s an entry in the dictionary), fear-of-women, back-of-the-chair, koin, literature-centricity, petty-little-thing (is it describing a woman or a coin?), over-door-woman, Nibelung-esque, nonillion (I guess needed for fining Google), deaeration, Palaiologos and Pantalone, varicolored, petrosphere, to preexist, family-preservation, strongly-fleeing and moderately-fleeing, scrambled.

Interestingly, there is an entry “firmly promised,” written with a space inside.

And there is Sloboda Ukraine there.

There’s offline-messenger! and proxy-list. And torrent-client.

In 2025 “FIFA (International Federation of Association Football)” and “Dictionary of Modern Russian Literary Language” were added to the orthographic dictionary. There’s separately, “Doomsday: Doomsday plane”

There’s taphophilia — a fascination with cemeteries.

And there is philosemitism. As I understand it, it’s the same as Judophilia — manifestations of interest, respect for the Jewish people, their historical significance, and a positive appraisal of the influence of Judaism in history. Where do they even get such words?

Added to the dictionary were west-northwest-er (apparently, a direction slightly west of northwest) and west-southwest-er.

There’s late-developing and later-developing.

If you go on a diet, know that there’s a word for de-fatting. And then there’s a chance that you’ll become an ectomorph — also a word in this dictionary.

There are also drone and pilot-borehole.

Yet among the new words of 2025 there’s “coup d’état”.