Navigating Simple English in “Project Hail Mary” | May 10 2026, 15:30

I’ve read about a quarter of Project Hail Mary so far. The English is very simple, easy to read, captivating; the movie so far follows the book closely, but still, it makes reading quite interesting. However, I generally find it hard to read fiction because I keep getting distracted to google stuff. I reached the phrase “..I used the bathroom (or “head” I guess, because I was on the ship)…” and it got me thinking, it’s interesting to learn that the toilet is called differently on a ship not just in Russian. And why “head”? Turns out that “galley” in Danish and German is “head”. Interestingly, galleys are also found on airplanes, and historically, galleys were used only by sailors; officers did not use them.

The text is very childish, and understandably so – the main character is a physics teacher at a school after all. All these motherfluffer and dang it, gosh darn it, fudge, holy moly, for cripes’ sake instead of for Christ’s sake, there’s even bull-puckey instead of bullshit. “To go wee” is how they say “to pee” in the book. I recall, the day before yesterday we entered a mattress store, and the consultant, while discussing the topic “if one of you goes to the toilet, the other won’t even notice that the first one got up” – well, because the mattresses are so soft – actively used the verb “to pee”. So what? πŸ™‚

Update: when the physics teacher encounters an alien ship on page 120, the chapter ends with holy fucking shit! That’s what all the rest was leading to;)

Occasionally, there are quite funny expressions that can even be used in life πŸ™‚ For instance, the main character asks, “Who pooped in your Rice Krispies?” which is the idiom “to poop in someone’s cereal” – “who messed up your meal”.

In conclusion, if you’re choosing your first book to read in English – this one is at the top of my list. Even something seemingly simple like “Harry Potter” is more sophisticated, in my opinion. Here, there’s a lot of dialogue, school level but almost slang-free vocabulary, and a pretty interesting plot. Plus, it’s real science fiction, where the author educates the reader about the scientific method, how the world works, etc., all from the viewpoint of the hero, a physics teacher, who shares various facts and thoughts on how physics works, relating it to the plot in his interactions with other characters or thoughts to himself (rather than directly to the reader). It’s middle school level so far, but maybe it’ll get more complex later on.

Disappointed by Project Hail Mary: A Missed Opportunity for Smart Sci-Fi | May 04 2026, 16:40

We went to see Project Hail Mary yesterday. Honestly, neither Nada nor I liked it at all. Maybe we’ve just grown out of the age group that likes such movies. Comic book style. The alien, in my opinion, appeared on a budget. It feels like it’s at the level of the early 2000s – when you could have made exactly the same thing. Remember the movie Arrival, where they tried to come up with something unusual? Really, was this stone monstrosity worth 200M? The whole plot is full of cliches and banalities. In one minute, they made it so that the human and the alien began to understand each other perfectly via some program that a science teacher created in a day. As if the astronaut and a piece of rock just start chatting like buddies… 5 kilometers of iron chain the thickness of an index finger is about 10 tons of metal… did they have that much on the ship?

The directors became successful in the realm of Lego movies and Cloudy with a Chance of Meatballs, along with a couple of comedy series and 21 Jump Street. I was expecting a movie in the spirit of Interstellar or The Martian, smart adult sci-fi that is not afraid of scientific details, and instead I got a children’s fairy tale with an ugly alien.

I googled it, and it turns out that a ton of people are thrilled with it and it’s making a lot of money.. Probably, people are nostalgic for such amidst post-irony, satires, various narratives, Lanthimos, and “Battle after Battle”. As children, everyone watched “Flight of the Navigator” and “Short Circuit”, so adults are nostalgizing over simple goodness. Perhaps it’s just a family movie for watching with the kids. Then it might be okay.

okay, going back to watching the second season of Succession. It’s considerably better.

Exploring Word Clusters in Religious Texts from Gutenberg’s Library | May 02 2026, 03:28

It’s interesting that if you take 8000 books from the Gutenberg library and construct a graph for each based on word connections to see how “friendly” words areβ€”if word A often appears with B, and B with C, then how often does A appear with C? There’s a metric for thisβ€”the average clustering coefficient. Then, simply sort the books by decreasing this coefficient, about 70 percent of the top will be religious booksβ€”bibles, the Book of Mormon, the Quran. Well, some of them are duplicates in a sense, because a Bible in different formats remains the Bible. But clearly, its different parts are grouped together, meaning, they definitely share commonality in these triangular words.

But what unites all the books in this topβ€” is that they were written many years ago or, as in the case of The Night Land, written relatively recently in the same style as many years ago.

By the way, among these books shines An Introductorie for to Lerne to Read, To Pronounce, and to Speke French Trewly. This is a French language textbook, written in English during the Tudor times (around the 1530s). Soverayn lorde kyng Henry the Eight. It was written by Gilles Du Guezβ€”a French teacher at the English court. This particular textbook was compiled for Princess Mary (the future Queen Mary I, known as “Bloody Mary”), the daughter of Henry VIII. Check out a page from the textbook. Very cool English πŸ™‚ …ye must pronounce it letyng your lippes jointe close, so that there be but a lyttell hole in the middes.

So, I delved into this textbook. It mentions a fruit called “openarses.” As you understand, this is “open arses” in English. In Tudor England, they called a medlar an openarse. If you Google what a medlar looks like, you’ll have no questions why it’s called openarses πŸ˜‰

In the anatomical section (MEMBRES LONGYNG TO MANNES BODY), the author mentions next to the eyes and ears “the nether beerde” (literallyβ€” “the lower beard”).

Peripheral Vision: Unveiling Optical Illusions in News Apps | April 29 2026, 17:56

I’m trying to figure out if it’s just me or do other people experience this too πŸ™‚ if you look anywhere except at the word “Omurbekova”, the line highlighted in red in the second screenshot (which is actually white) is distinctly visible in your peripheral vision. But as soon as you shift your gaze directly to it, the line disappears. That is, it’s only visible peripherally. Share your experiences πŸ™‚

Misadventures in Keyboard Layouts: Searching for Gremlin, Finding Surprises | April 28 2026, 20:33

This is me typing the word gremlin, without switching the keyboard layout. Wanted to read about the query language for graph databases, need it for work. Google surprises, it does surprise

Silence for Cents: Exploring the SwissBrand 120-Pack Mouth Tape | April 24 2026, 18:25

If your other half needs to be silenced temporarily, you can buy a kit for 120 silencings from us, averaging just under six cents per silence